ř — звук, которого нет почти нигде
Не «рж» и не «рш». Это «р» и «ж» одновременно, одним движением языка. Русского аналога нет — его можно только услышать и повторить.
В чешской абецеде 42 буквы. Нажмите любую — услышите, как она называется и как звучит в слове. Без транскрипций, которые врут.
Нажмите любую букву
Услышите её название и слово-пример.
Нажмите букву — она прозвучит
Пять мест, где чешский расходится с русским и украинским. Именно на них вас перестают понимать — и именно их не покажет ни одна таблица.
Не «рж» и не «рш». Это «р» и «ж» одновременно, одним движением языка. Русского аналога нет — его можно только услышать и повторить.
Для русского уха оба похожи на «х», но это разные буквы: h — звонкий (это ровно украинское «г»), ch — глухой, как в «хлеб». Спутать их — сказать другое слово.
Сама по себе она не звучит: она смягчает соседний согласный. А в сочетании mě читается как «мне». Отдельно её «произнести» нельзя — только в слове.
Чёрточка над гласной — не украшение, а вдвое более долгий звук. byt — «квартира», být — «быть». В русском и украинском долготы нет вовсе, поэтому её проще всего не заметить.
Разница только на письме. být «быть» и bít «бить» произносятся абсолютно одинаково — на слух их не различить, а значение разное.
vlk «волк», krk «шея» — гласных нет, роль слога берут на себя r и l. Это нормальные чешские слова, а не опечатка.
То же самое одним списком — удобно сохранить или распечатать.
| Буква | Название | Примерно как | Пример | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| A a | а | машина | ||
| Á á | а, но вдвое длиннее | кофе | ||
| B b | б | ботинок | ||
| C c | ц | цена | ||
| Č č | ч | чай | ||
| D d | д | день | ||
| Ď ď | дь | лодка | ||
| E e | э | собака | ||
| É é | э, но вдвое длиннее | молоко | ||
| Ě ě | аналога нет | делать | ||
| F f | ф | фото | ||
| G g | г, как в «гараж» | гараж | ||
| H h | аналога нет | гора | ||
| Ch ch | х | хлеб | ||
| I i | и | пиво | ||
| Í í | и, но вдвое длиннее | вино | ||
| J j | й | яблоко | ||
| K k | к | книга | ||
| L l | л | лес | ||
| M m | м | мост | ||
| N n | н | ночь | ||
| Ň ň | нь | кухня | ||
| O o | о | окно | ||
| Ó ó | о, но вдвое длиннее | гол | ||
| P p | п | ручка | ||
| Q q | кв | сквош | ||
| R r | р | рука | ||
| Ř ř | аналога нет | река | ||
| S s | с | сон | ||
| Š š | ш | школа | ||
| T t | т | тепло | ||
| Ť ť | ть | вкус | ||
| U u | у | улица | ||
| Ú ú | у, но вдвое длиннее | вторник | ||
| Ů ů | у, но вдвое длиннее — звучит как ú | дом | ||
| V v | в | вода | ||
| W w | в — читается как v | ватт | ||
| X x | кс | такси | ||
| Y y | и — звучит ровно как i | квартира | ||
| Ý ý | и долгое — звучит ровно как í | сыр | ||
| Z z | з | зима | ||
| Ž ž | ж | женщина |
42. Из них 15 — с диакритическими знаками (á, č, ď, é, ě, í, ň, ó, ř, š, ť, ú, ů, ý, ž), а ch считается одной буквой, хотя пишется двумя знаками.
Их три. Čárka (á, é, í, ó, ú, ý) удлиняет гласную вдвое. Háček (č, š, ž, ř, ě, ď, ť, ň) меняет сам звук. Kroužek (ů) — тоже долгое u, звучит как ú, но пишется в середине и в конце слова.
Это не «рж» — так пишут таблицы, и это неверно. Звук получается, если произнести «р» и «ж» одновременно, одним движением. Русского и украинского аналога у него нет, поэтому объяснять его буквами бесполезно — его надо слышать и повторять вслух.
На слух — ничем: они звучат одинаково. Различие только на письме и в правописании: být «быть» и bít «бить» произносятся абсолютно одинаково.
Формально да, они входят в алфавит, но в исконно чешских словах не встречаются — только в заимствованиях: squash, watt, taxi.
Нет. Читать по-чешски вы научитесь за вечер — орфография почти полностью фонетична. Трудность в другом: услышать звук и повторить его так, чтобы вас поняли. Это тренируется только вслух.
Прочитать букву и произнести её так, чтобы вас поняли, — разные умения. Mluvik слушает вашу речь и говорит, что не так: голосом, в обычном чате Telegram.
Начать в Telegram